"The Town is fair in its own way. The things you need, the things you need to know, one by one the Town will set these before you. Hear me now: this Town is perfect. And by perfect, I mean complete. It has everything. But if you cannot see that, if you are not able to assimilate the things that happen to you in a meaningful way, then it has nothing. A perfect nothing.
Remember this well. This is as much as anyone can tell you;
what others can teach you ends in itself, what you learn on your own became a part of you. And It will became a big help for you. Open your eyes, train your ears, use your head, figure out the meaning of the things the city is showing you. If you have a heart, help yourself and use it while you can.
it's all I can teach you. The rest you must learn for yourself. "
"Hard-Boiled Wonderland and the End of the World". Haruki Murakami
"La ciudad, en cierto sentido, es justa. A partir de ahora te irá mostrando, una a una, las cosas que necesites, las cosas que debas saber. Y tú tendrás que ir entendiéndolas por ti mismo, una tras otra, conforme te vayan llegando. ¿Comprendes? Esta ciudad es perfecta. Y perfección significa tenerlo todo. Pero si tú no eres capaz de asimilar de manera provechosa las cosas que te sucedan, te encontrarás con que no hay nada. Un vacío perfecto.
Recuerda bien lo que voy a decirte: lo que puedan enseñarte los demás acaba en sí mismo, lo que aprendes por tu propia cuenta forma parte de ti. Y te será de gran ayuda. Abre tus ojos, aguza el oído, haz trabajar la cabeza, descifra el significado de las cosas que te muestra la ciudad. Ya que tienes corazón, sírvete de él mientras puedas, es lo único que puedo enseñarte."
"El fin del Mundo y un despiadado País de las Maravillas". Haruki Murakami